Documentos públicos estrangeiros: Decreto nº 8.660/2016 e desnecessidade de consularização

Contratação diretaLicitação

Embora tenha sido publicado em 01 de fevereiro do presente ano, apenas ontem, 14 de agosto, é que o Decreto nº 8.660/2016 entrou em vigor.

Com isso, a partir de agora, a chamada Convenção da Apostila, que visa a eliminar a exigência de legalização de documentos públicos estrangeiros, passa a surtir seus efeitos no nosso ordenamento.

De acordo com o art. 1º deste diploma normativo, consideram-se documentos públicos os seguintes:

a) Os documentos provenientes de uma autoridade ou de um agente público vinculados a qualquer jurisdição do Estado, inclusive os documentos provenientes do Ministério Público, de escrivão judiciário ou de oficial de justiça;

b) Os documentos administrativos;

Você também pode gostar

c) Os atos notariais;

d) As declarações oficiais apostas em documentos de natureza privada, tais como certidões que comprovem o registro de um documento ou a sua existência em determinada data, e reconhecimentos de assinatura.

Entretanto, a presente Convenção não se aplica:

a) Aos documentos emitidos por agentes diplomáticos ou consulares;

b) Aos documentos administrativos diretamente relacionados a operações comerciais ou aduaneiras.” (Destacamos.)

Nesse passo, os documentos públicos acima mencionados, que sejam provenientes de Países signatários/aderentes da Convenção de Haia, devem ser aceitos no Brasil mediante exigência apenas da apostila de que tratam os artigos 3º e 4º da Convenção promulgada pelo Decreto nº 8.660/2016:

“Artigo 3º

A única formalidade que poderá ser exigida para atestar a autenticidade da assinatura, a função ou cargo exercido pelo signatário do documento e, quando cabível, a autenticidade do selo ou carimbo aposto no documento, consiste na aposição da apostila definida no Artigo 4º, emitida pela autoridade competente do Estado no qual o documento é originado.

Contudo, a formalidade prevista no parágrafo anterior não pode ser exigida se as leis, os regulamentos ou os costumes em vigor no Estado onde o documento deva produzir efeitos – ou um acordo entre dois ou mais Estados contratantes – a afastem ou simplifiquem, ou dispensem o ato de legalização.

Artigo 4º

A apostila prevista no primeiro parágrafo do Artigo 3º será aposta no próprio documento ou em uma folha a ele apensa e deverá estar em conformidade com o modelo anexo à presente Convenção.

A apostila poderá, contudo, ser redigida no idioma oficial da autoridade que a emite. Os termos padronizados nela inscritos também poderão ser redigidos em um segundo idioma. O título “Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)” deverá ser escrito em francês.” (Destacamos.)

Portanto, a partir deste momento, para que surtam seus efeitos no Brasil, basta a aposição de apostila nos documentos públicos estrangeiros advindos de Países signatários/aderentes à Convenção de Haia.

Agora, o afastamento da exigência de consularização não torna desnecessária a tradução dos documentos estrangeiros.

Nesse tocante, é válido destacar que a Constituição Federal prevê em seu art. 13 que “a língua portuguesa é o idioma oficial da República Federativa do Brasil”.

Por sua vez, o art. 224 do Código Civil estabelece que “Os documentos redigidos em língua estrangeira serão traduzidos para o português para ter efeitos legais no País”.

Desses regramentos infere-se a opção normativa quanto à adoção da língua portuguesa nos documentos que regem as relações travadas no território nacional. Consequentemente, impreterível a tradução oficial por tradutor juramentado, mesmo que não mais se exija a consularização dos documentos abrangidos pelo Decreto nº 8.660/2016.

Continua depois da publicidade
Seja o primeiro a comentar
Utilize sua conta no Facebook ou Google para comentar Google

Assine nossa newsletter e junte-se aos nossos mais de 100 mil leitores

Clique aqui para assinar gratuitamente

Ao informar seus dados, você concorda com nossa política de privacidade

Você também pode gostar

Continua depois da publicidade

Colunas & Autores

Conheça todos os autores
Conversar com o suporte Zênite